Translation of "posso fare" in English


How to use "posso fare" in sentences:

Che cosa posso fare per lei?
What is it I can do for you?
Allora, che posso fare per te?
Now, what can I do you for?
Cosa posso fare per lei, detective?
What can i do for you, detective?
Cosa posso fare per lei, signore?
What can I do for you today, sir?
C'è qualcosa che posso fare per te?
Can I do anything for you?
Che cosa posso fare per te?
Supported What can we do for you?
Questo è il massimo che posso fare.
There's one more day left Please hand him out
E' il massimo che posso fare.
Best I can do for you is this.
C'e' qualcosa che posso fare per te?
You need me to do anything?
Cosa posso fare per lei oggi?
And what can I do for you... today?
Allora, cosa posso fare per lei?
So what can I do you for?
Se c'è qualcosa che posso fare...
I wish I could do something.
Cosa posso fare per te, Jack?
What can I do for you, Jack?
Cosa posso fare per te oggi?
What can I do you for today?
Cosa posso fare per te, figliolo?
What can I do for you, son?
Dimmi cosa posso fare per aiutarti.
Tell me what I can do to help you.
Allora, cosa posso fare per te?
What can I do for you my friend?
Mi faccia vedere cosa posso fare.
Let me see what I can do.
Cosa posso fare per farti stare meglio?
So what can I do to make you feel better?
Ci dev'essere qualcosa che posso fare.
There must be something than I can do.
Non posso fare niente per te.
All right? There's nothing more I can do for you.
E io che ci posso fare?
Well what am I supposed to do about it?
Se posso fare qualcosa per aiutarti...
If there's anything I can do to help...
Posso fare quello che mi pare.
I can do whatever I like.
C'e' altro che posso fare per lei?
Well, is there anything else I can do for you?
Non so se ce la posso fare.
I don't know if I can.
Cosa posso fare per voi, signori?
Something I can do for you guys?
Non ce la posso fare senza di te.
I can't do this without you.
Cosa posso fare per te, amico?
What can I get for you, friend?
Se posso fare qualcosa per lei...
If I can do something for you... Listen.
Ora, cosa posso fare per te?
Now, let's see, where were we?
Non posso fare a meno di te.
We have three bodies right now.
Se c'e' qualcosa che posso fare...
If there's anything I can do... - Yeah.
Cosa posso fare per voi, ragazzi?
What can I get for you boys?
C'e' altro che posso fare per te?
Is there anything else I should get you?
E' tutto quello che posso fare.
That's all I can do for you now.
Fammi sapere se posso fare qualcosa.
Well, you let me know what I can do.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutare?
We...hey, is there anything I can do to help?
Questo e' il massimo che posso fare.
There's only so much I can do.
E' il meglio che posso fare.
Yeah, well, that's the best I can do.
E' il minimo che posso fare.
It's the least I could do.
C'e' qualcosa che posso fare per aiutarti?
Really? Is there anything I can do to help out?
Cosa posso fare per farmi perdonare?
How can I make this up to you?
Allora cosa posso fare per te?
So how can I help you?
È il meglio che posso fare.
It is the best I can do.
C'e' qualcosa che posso fare per lei?
Is there anything that I could do for you?
Allora, cosa posso fare per voi?
Now, what can I do for you?
3.4630169868469s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?